Skip to content

Blas de Otero

En castellano

Aquí tenéis mi voz alzada contra el cielo de los dioses absurdos,

mi voz apedreando las puertas de la muerte con cantos

que son duras verdades como puños.

 

Él ha muerto hace tiempo, antes de ayer. Ya hiede.

Aquí tenéis mi voz zarpando hacia el futuro. 

Adelantando el paso a través de las ruinas, 

hermosa como un viaje alrededor del mundo.

 

Mucho he sufrido: en este tiempo, todos 

hemos sufrido mucho. 

Yo levanto una copa de alegría en las manos,

en pie contra el crepúsculo.

 

Borradlo. Labraremos la paz, la paz, la paz,

a fuerza de caricias, a puñetazos puros. 

Aquí os dejo mi voz escrita en castellano. 

España, no te olvides que hemos sufrido juntos

8 /

2017

Vosotros, los que estáis ahí, sí, vosotros, mis contemporáneos que os creéis superiores a
las generaciones precedentes y que os consideráis vacunados contra esta propaganda de
guerra simplista y burda que engañó a nuestros padres, a nuestros abuelos, a nuestros bisabuelos, ¿estáis seguros de que lo que os dicen ha sido así? Haríais mejor examinando más de cerca lo que acaban de deciros vuestros medios de comunicación, porque puede que os lo hayáis tragado ¡No hay que remontarse a 50 o 100 años atrás! sino a ayer mismo, durante la guerra contra Irak, Yugoslavia, Rusia y Palestina.

Anne Morelli
Principios elementales de la propaganda de guerra, 2025

+